「戲劇小說」之〈學在東京〉番外篇

第1話

「初めてのお酒と酔っ払い」

(喝酒、醉酒初體驗) 

 

 

(前情提要)

 

續<學在東京>,雨薰、玉芯(たまちゃん)和詩潔這調皮「三人組」,經過了半年以上的日語學習與在日生活,逐漸融入了日本文化…… 

 

學在東京番外篇.jpg  

 

 

 

   調皮「三人組」的雨薰在暑假過後,搬離橫濱平田家,到東京和玉芯與詩潔共租房子合住……

 

初冬,為了慶祝雨薰考上大學,三人買了「赤玉」水果甜酒和汽水,準備在家裡大肆慶祝……

 

 

 

 

 

198412傍晚巷口的「八百屋

 

 

 

   「玉芯,我們再買些水果好了。」詩潔對拿著麵包的玉芯說。

 

   「那也買些檸檬和蘋果,可以切丁放在akadama裡,做成雞尾酒比較好喝~」玉芯附和著說。

 

    我抱著今晚要喝的飲料――akadama」(赤玉)和汽水,站在攤前,看著詩潔和玉芯認真地在挑選水果。

 

   忽然,「葡萄」的紙卡出現在我的視線裡。

 

「要不要買點葡萄?」我渴望地問。

 

「那麼貴,哪吃得起!別想了,這個月的公家零用金剩不多了!」詩潔嚴厲地回說。

 

……」我仍是盯著巨峰葡萄。

 

 

 

「走啦!」玉芯喊我。

 

原來她們已經買了一大袋水果、也結好帳了,我只好依依不捨地再看葡萄一眼……

 

 

 

同日晚上家中

 

 

 

 「來,慶祝雨薰考上大學!おめでとう(恭喜)」詩潔首先舉杯祝賀我。

 

   「也為了『解放』我們的20歲,大家かんぱいkanpai乾杯」玉芯接著說,同時還賊兮兮地挑著眉看了我們一眼。

 

かんぱいkanpai乾杯!」我們三人舉杯同聲。

 

我喝了一口才要放下酒杯,突然被玉芯攔住。

 

不行!今天是要替妳慶祝,妳必須整杯乾了!玉芯堅持。

 

「可是,我們還沒吃飯耶!這樣空腹喝,好嗎?要不然我也要喝加汽水的……

 

だめdame不行!今天妳是主角,所以一定要喝純的!這樣才有誠意。」詩潔用「威嚇」的口吻說。

 

「妳們是要把我灌醉嗎?」

 

はいhai是)~!」她們倆異口同聲。

 

   沒辦法,在玉芯和詩潔的「監視」及「堅持」下,我硬是跟她們各喝了三遍,總6杯「純」的akadama後,她們才讓我開始夾菜吃。

 

  

 

   「盡量喝吧!今天,就把這打全喝了吧!」詩潔豪氣地說。

 

   「對啊!反正爸媽不在身邊,我們就趁機好好享受一下青春的20年華吧!」玉芯也附和著。

 

   「哈哈!好耶~」我也趁興叫好。

東京-番外1.jpg   

 

「酒足……」我唸著,……」其實我已經被她們灌得快吐了。

 

「飯飽……」玉芯也跟著唸出一句。

 

……思淫慾!耶~」詩潔大聲叫出,還比了個「YA」。

 

ㄟ?嚴肅正經的「玉女」詩潔,怎麼會喊出這樣的一句話?難不成,真的被酒「解放」了?

 

「哈!酔っ払い喝醉了!」我和玉芯同聲叫說。

 

這時,忽然葡萄」的紙卡閃過了我的腦海。

 

「我請客,妳們,去買葡萄!」我爬到我的包包旁,拿出錢包,打開。「……奇、奇怪……錢、錢不要跑啦~」我一直「捏」不到錢包裡的錢。

 

終於,全部拿出來了。「喏!兩萬塊拿去!」我開心地把錢推到玉芯面前。

 

可能這樣一折騰,突然心口一悶,「熱騰騰的異物」正順著我的喉嚨往上攀升……

 

「噁……」我掩住口快速站起來,往廁所跑……

 

只是怎麼搞的,路怎麼在「跑」?而且還上下晃動著、左右搖盪著,這、這、我怎麼走啊?明明直直走,怎麼老撞到落地窗?

 

   好不容易,總算走到了(明明才3個榻榻米遠而已),也進去了……接著,是一陣嘔吐聲。

 

   桌邊,玉芯和詩潔仍邊喝、邊喊著日本酒拳,但怪聲怪調的日語,又讓彼此笑到把口中的酒都噴了出來。

 

 

 

隨著暖爐以及酒氣所散發出的熱氣,客廳的落地窗早已起了霧;室外的低溫正對照出室內我們的酒酣耳熱……

 

 (下集預告)

 

   12月,既是聖誕節慶、也是日本忘年會的時節。平時已經是夜夜飲酒應酬的日本上班族,在這樣的日子,更是不醉不歸。這時,末班電車裡正上演著令人目瞪口呆的一幕……

 

 單字篇:

 

*「赤玉」水果甜酒赤玉スイートワイン:akadama sweet wine

 

*八百屋やおやyaoya,押歐押):蔬果店。

 

*葡萄きょほうぶどうkyohou budou):巨峰葡萄。

 

*おめでとうomedetou):恭喜。

 

*かんぱい乾杯kanpai):乾杯。

 

【注意:日文的「乾杯」,相當於台灣的「隨意」,只要喝上一口即可,無需全部喝完!】

 

*だめdame,打咩):不行、不可以。

 

*酔っ払いよっぱらいyopparai,優趴拉依):喝醉、醉酒。

全站熱搜

向上出版 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()