戲劇小說之徵稿條件

〈學在東京〉第1話  第2話  第3話  第4話

「戲劇小說」之〈學在東京〉

第5話

 「さくらの花見」賞櫻花 

 

 

 

(前情提要)

    剛到日本留學不久的留學生因思鄉病,很想打電話回台灣。可是,才學日文不到一個月的雨薰她們又不知道怎麼打國際電話,幸好K書王李傑提供了一個「好記」的方法……

 

 cloud19.jpg

 

 

 

 

在這一話中,必記之單字

*おはようございますo ha you go za i ma su):「早安」之意。

*先生せんせいse nn se i):「老師」之意。

*おばさんo ba sa nn:即「aunt」之意。

 

1984. 4月底 早上  語言學校,教室

 

         おはようございます。(早安。)川口先生笑嘻嘻地跟大家打招呼。

  

  おはようございます。(早安。我們也跟著回應。

         隨後,她轉身在白板上寫著:

 

           花 見 

  はな  み

 

皆さん、『さくら』、わかりますか。(大家,知不知道「櫻花」?)川口先生問。 

  

はい。」同學們都異口同聲地回答。

「李桑,那是什麼?」我有點心虛地問,因為似乎只有我不知道。

        「櫻花啦!」李桑小聲地回我。

       じゃ、『はなみ』は?(那「花見」呢?)川口先生又問。

  

     ……」一片靜寂。

  然後川口先生又在白板上寫:

 

     桜  前  線 

    さくら ぜん せん

 

「『さくらぜんせん』は?」(「櫻花前線」呢?)川口先生再問。

  

底下,依然安靜。

    接著,老師利用插畫和比手畫腳,開始介紹著何謂「桜前線」和「花見」。

日本這個大和民族相當重視「櫻花」,因此櫻花盛開的季節對他們來說,是一段可喜可賀的日子;例如:3月是畢業季、4月是入學季或新鮮人進公司的時節。

原本東京的櫻花盛開季節是在4月上旬到中旬,但因為今年冷得晚,所以到了4月底才盛開。學校為了讓我們這些外國人體驗一下日本的慶典,同時也想讓我們了解他們的「思古幽情」,因而準備舉辦一次「賞櫻花祭」。

    今週金曜日、午後2 集合。新宿御苑へ 行きます(本週週五,下午兩點集合。去新宿的御苑。)川口先生說完後,又把說的內容寫在白板上。

 

    

 

    真是感謝川口先生的貼心,要不然除了「金曜日」和「2」之外,我真的是聽得霧煞煞的。

 

下課鐘響後,我們三個女生又圍著李桑問東問西的。

 

日旅5-72.jpg  

(插畫-快手呆小呆)

 

同日晚上  橫濱,平田家

        チェシーちゃん、今日、お勉強 (崔西,今天,學了什麼?)おばさん一邊問我、一邊檢查我的筆記。

  

    おばさん今週金曜日新宿御苑花見さくら我實在講不出一個完整的句子,只能這樣一個單字、一個單字地拼出我想說的話。

  

    あ~花見ね。それは、面白いさくらは、きれいよ。(啊~賞花啊。那很好玩,櫻花很漂亮喔。おばさん說。

  

  「おもしろい?」我露出不解的表情。

    おばさん立刻拿出紙和筆,寫著:

 

          面白い

 

    「面白?這是什麼意思?」我在心裡猜著,但實在猜不透。

    おばさん繼續在紙上寫:

 

          さくら 

    うた

 

 

 

  「歌『さくら』、わかりますか。(「櫻花」這首歌,知道嗎?)おばさん問。

  

 

    我搖了搖頭。

 

     教えましょうか。(我教你吧?)おばさん說。

  

 

    我點了點頭之後,おばさん開始唱了起來。

 

 

 

さくら さくら 

やよいの空は 見わたす限り 

かすみか雲か 匂いぞ出ずる 

いざやいざや 見にゆかん

 

  

 

                      

(下集預告)

    學校的功課越來越多,每天早晚都有小考。在緊張之餘,最讓雨薰、玉芯、詩潔高興的,就是下班時間擠電車回家之時。為什麼呢?因為車站裡有一個服務人員,簡直就像是從漫畫裡走出來的花美男……

 

 

【我的留日筆記本】

 

訊息篇: 

*桜前線さくらぜんせんsa ku ra ze nn se nn所謂「櫻花前線」是指,日本各地櫻花的盛開預測日,然後這些預測日連成一條線後謂之。一般來說,大概是從3月下旬到5月上旬,從南方的九州逐漸移向北方的北海道;往年東京都會是在4月上旬到中旬左右。很多公司行號會藉由這一個慶典舉辦「賞花祭」,大家齊聚在櫻花盛開的樹下,飲酒、唱歌;就像台灣的中秋節,大家會齊聚在公元或門前,一起烤肉歡度一樣。

 

單字篇: 

*花見はなみha na mi):名詞,即「賞花」之意。

  

*皆さんみなさんmi na sa nn):稱呼語,即「大家」之意。

    

*さくらsa ku ra名詞「櫻花」之意。

  

*わかりますwa ka ri ma su):動詞「知道」之意。

  

*桜前線さくらぜんせんsa ku ra ze nn se nn):名詞,即「櫻花前線」之意。

    

*今週こんしゅうko nn syuu):名詞,即「本週、這週」之意。

    

*金曜日きんようびki nn you bi):名詞,即「禮拜五、星期五、週五」之意。

  

*新宿しんじゅくsi nn zyu ku):地名。

  

*御苑ぎょえんgyo e nn):地名,是日本新宿區中的一處公園。

    

*行きますいきますi ki ma su):動詞,即「去、前往」之意。

  

*今日きょうkyou):時間名詞,即「今天」之意。

  

*勉強べんきょうbe nn kyou):名詞/動詞,即「study」之意。

  

*なにna ni):疑問詞,即「什麼」之意。

 

*面白いおもしろいo mo si ro i):形容詞,即「有趣的、好玩的」之意。

  

*きれいki re i):形容詞,即「美麗的、漂亮的」之意。

  

*教えましょうおしえましょうo si e ma syou):動詞,即「teach」之意。

 

    

 

 

 特約聲優:MAKI

 

下一話將於6/14 晚間八點「播出」哦!

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    向上出版 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()